羊のまいにちしあわせになる方法100

羊、こと羊子がまいにちしあわせになる小さな方法をためし中.100個お試し中。

この楽しき日々その2・ローラ・インガルス・ワイルダー/These Happy Golden Years・Laura Ingalls Wilder

f:id:pecorafelice:20181111193944j:plain

月に1度、アメリカの児童文学作家、

ローラ・インガルス・ワイルダーの原作を読む会に行っています。

もうすぐ会の日なので、今日は1人で読み進めていました。

 

 

今は、

"この楽しき日々 These Happy Golden Yeares "

を読んでいます。

 

今日読んでいる箇所は、とても好きなところです。

 

教員免許をとったばかりの、

16歳のローラが、はじめて家を離れ、

機嫌の悪く仏頂面の奥さんのいる

居心地の悪い家に下宿し、

小さな学校で教える様子が描かれています。

 

生徒はたったの5人。

 

自分より年上の生徒にも”教師”として、教えなくてはなりません。

しかもローラは、身長がとても低く、

なめられないように、毅然と頑張っている様子が大変健気です。

 

ガース・ウィリアムズ氏の挿絵のおかげで

生徒の様子も生き生きとわかります。

(おもわず、誰が誰だかわかりやく名前を本に記入;)

 

その中で、1人、

ちょっと反抗的なクレランスがいます。ローラより年上。

 

少し慣れてきたある日、

生徒たちに、休み時間の雪合戦に一緒に加わってほしい、と言われ、

誘われたことがうれしく、

またもともと外で体を動かすのが好きなローラは、

生徒たちと一緒に、思いっきり楽しみます。

 

でも

クレランスが投げた玉が、思いっきりローラにあたり、

顔が雪だらけに。

 

謝るクレランス。

そして、

 

”Here , let me: stand still "  he said.

He took hold of her shoulder as if she were Rudy. and wiped her face with the 

end of her muffler "

 

「さ、ぼくにやらせてください。じっとしているんですよ。」と彼は言った。

彼はローラがまるでルビー(クレランスの妹)であるかのように肩をつかまえて、

彼女のマフラーの端で、ローラの顔をふいた。

       ーこの楽しき日々 鈴木哲子 訳ー

 

このとき、ローラは気づきます。

 

もう生徒と遊ぶのとやめなくてはいけない、と。

 

「彼女は小柄すぎたり、年も若すぎた。

彼女がもし、この生徒たちと一緒に遊んだりしたら、

生徒をコントロールすることが、できなくなるだろう」

              ーこの楽しき日々 鈴木 哲子 訳ー

 

そして、心配していた通り、

クレランスはちょっとした

台風の目になりつつありました。

 

授業中、マーサという女子生徒の

みつあみをつかんでいたずらするクレランス。

 

注意するローラにクレランスの笑みはこうでした。

 

He gave her a friendly grin that said as plainly as words,

" All right, if you say so: I don't have to "

 

彼が、ローラに、親しげな笑い顔を見せたがその笑顔は、

言葉にこそ出さなかったが、明らかに

「ハイハイ、きみがそういうならね。

何もそうしなければならないってわけでもないんですけどね」

といっていた。

                ーこの楽しき日々 鈴木哲子 訳

 

クレランスの反抗的で生意気な、

ちょっといたずらで賭けにでている態度が

すごくよく出ているシーンで、すごく面白いし、

(そして同時にはらはらさせられるし)

鈴木哲子さんの翻訳が、ほんとうに上手だなあと思います。

 

このあと、最初の恐ろしい1週間を終え

週末を迎えるたローラには、

驚きのサプライズが訪れるのでした。

 

何度も読んで知っているのだけれど、

生き生きと無駄のない原文を読むのも

 

子供のころは、
ちょっと言葉古臭く、
(なにしろ44年前に訳されたものなので)
固く感じた鈴木哲子さんの翻訳も、

 

今あらためて読み返すと、


的確で無駄がなく、
ローラの文章を編集した、
作家であったローラの娘のローズの
文章のテンポに近いような気がしました。

 

 

出かける用事のない、

静かな秋の日曜日の楽しみです。